•  
  •  
 

Abstract

Throughout the nineteenth century, just as Voltaire's Candide was regularly printed with a spurious sequel, so it was the custom to print Defoe's Roxana with a long continuation, amounting to nearly a quarter of the total length of the volume, dealing with Roxana's journey to Holland with her Dutch husband and her later years and death there. This was done in the Hazlitt, the Bohn, the Tegg, and the Aitken editions, and even in the Maynadier edition of 1903.

Share

COinS